Daily Archives: Лютий 4, 2019

В Україні запровадять електронну послугу «е-малюк»

В Україні батьки зможуть використовувати електронну послугу «е-малюк». Про це заявив прем’єр-міністр України Володимир Гройсман на засіданні Кабінету міністрів, інформує Ukr.Media.

«Уряд введе електронну послугу – електронне малятко. Сім’ї з новонародженими зможуть оформити документи на дитину, допомогу, інші документи в режимі онлайн.

Наша головна мета – допомогти батькам, щоб українців було більше», – повідомив глава уряду.

Програма допомоги «Пакунок малюка» в 2019 році зазнає істотних зміни- в першу чергу, за термінами видачі.

27 грудня на засіданні Кабінету міністрів було прийнято постанову «Про внесення змін до постанови Кабінету міністрів України від 20 червня 2018 року» про горезвісний «пакунок малюка» – одноразову допомогу молодим мамам. Допомога являє собою коробку з речами для малюка до півроку.

Тепер же формат видачі такої коробки буде проходити під контролем працівника соцслужби і крім того, Кабмін суттєво пропрацював терміни видачі «пакету малюка» на руки батькам.

Раніше стало відомо, що українці починають масово продавати «пакунки малюка», також відомі як бебі-бокси, на платформах онлайн-оголошень.

Для деяких громадян ця допомога від держави зараз стає неактуальною.

Головне правило отримання даного виду соціальної допомоги – те, що «пакунок малюка» батьки отримують на руки відразу ж при виписці з пологового будинку. Якщо його в пологовому будинку немає в наявності, тоді один з батьків заповнює заяву на отримання і приходить у відділ соціального забезпечення за пакетом трохи пізніше, але не пізніше двох тижнів з дня народження дитини.

Крім того, слід врахувати, що «пакунок малюка» видається мамі без урахування того, народила вона вдома або в пологовому будинку, а також – у державній або приватній лікарні: «пакунок малюка» отримають всі. Подібна допомога зберігається за дитиною, від якої відмовляється рідня – малюк йде на усиновлення і разом з ним усиновлювач отримує «пакунок малюка».

Батьків, які «купили» довідки про щеплення, МОЗ закликає зробити дітям необхідні вакцинації

Міністерство охорони здоров’я закликало батьків, які незаконно «купили» довідки про щеплення своїх дітей, здійснити необхідні вакцинації насправді, незважаючи на записи в медичних картах.

«Через згубний вплив дезінформації багато батьків не захистили своїх дітей щепленнями. Натомість вони за хабар купили довідки, що дитина вакцинована. Мотиви для таких рішень у батьків можуть бути різні, але в будь-якому разі вони неприйнятні, оскільки дії батьків ставлять під загрозу здоров’я та життя не тільки їхніх дітей, котрі вакциновані лише «на папері», але й довколишніх», – мовиться в заяві.

Оскільки зараз в Україні триває найбільший за останнє десятиліття спалах кору, МОЗ України пропонує захист для всіх, хто його потребує, і просить батьків, чиї діти мають неправдиві дані щодо вакцинації, надолужити всі щеплення. Незважаючи на відмітки про щеплення у медичній картці дитини, ви можете звернутись до свого сімейного лікаря чи педіатра, і він направить на вакцинацію», – заявили в міністерстві.

У МОЗ радять, якщо у вакцинації відмовляють, звертатися до головного лікаря чи керівника медзакладу, а якщо і там не вдалося владнати питання – у місцевий департамент охорони здоров’я.

«МОЗ України завжди співпрацювало з правоохоронними органами, аби відстояти справедливість і норми закону. Але у ситуації, коли ціною питання є здоров’я і життя, час діяти, а не займатись моралізаторством чи полюванням на відьом. Так само послідовно і вперто ми будемо впроваджувати механізми, які унеможливлять видачу підроблених довідок у майбутньому», – запевняють у МОЗ.

У міністерстві також наголосили, що Всесвітня організація охорони здоров’я цього року визнала відмову від вакцинації глобальною загрозою людству.

Хоча щеплення вкрай необхідні для захисту від низки небезпечних хвороб, у деяких окремих випадках – зокрема, при неправильному застосуванні чи внаслідок індивідуального несприйняття – вони можуть спричинити ускладнення чи й смерть. Останніми роками в Україні сталося кілька випадків, коли діти помирали після щеплень. І попри те, що в деяких випадках смерть наставала після, але не внаслідок щеплення, дезінформаційний розголос на цю тему призвів до численних спроб батьків відмовлятися від щеплень дітей чи незаконно уникати їх. Тим часом наявність нещеплених людей може викликати епідемії низки небезпечних хвороб.

У польському місті Лодзь тернополянин відкрив українську школу

У польському місті Лодзь відкрили українську школу. Її заснував житель Тернополя Віталій Затильний, який раніше працював лінгвістом і викладачем польської. Про це повідомляють Тернопільські експрес-новини.

Віталій Затильний – лінгвіст. Чоловік довгий час викладав польську мову в Чорткові, вів передачу на одному з тернопільських телеканалів. Через деякий час переїхав до Польщі, а саме – до міста Лодзь, де й відкрив школу української та польської мов.

– Суботня школа слов’янських мов (української та польської) з’явилася у вересні 2018-го завдяки плідній співпраці викладачів та просто людей, які люблять своє, рідне. Школа офіційно зареєстрована, тому всі випускники матимуть відповідні свідоцтва про навчання та здобутий кваліфікаційний рівень. Наразі маємо два невеличкі класи. Це, наче, пуп’янок, який, сподіваюсь, проросте. Його життєдайність залежить, перш за все, від українців у Лодзі і їхнього вибору.

– Якщо із вивченням польської все зрозуміло, то чому саме викладання української мови у Польщі?

– Відкриваючи школу ми ставили за мету не просто навчити мови, а розвивати і збагачувати внутрішній світ дитини духовним і естетичним, у доступний спосіб пояснюючи їй, що таке діалог мов і культур. Ми абсолютно поза політикою, а історичні суперечності залишаємо для істориків та їхніх досліджень. Хочемо, аби дитина з усмішкою і цікавістю відкривала бездонні глибини польської та української мови, таких неповторних і близьких мов. Для цього втілюємо мудру пораду Василя Сухомлинського, який казав: «Щоб любити – треба знати, а щоб проникнути в таку тонку й неосяжну, величну й багатогранну річ, як мова, треба її любити».

– Що власне спонукало відкрити мовну школу?

– Велика кількість українців. За інформацією Почесного консульства України у Лодзі, у Лодзькому воєводстві зараз перебувають 80 тисяч громадян України. Звісно, цифра може коливатись. Однак суть навіть не в кількості. За моїми спостереженнями, у Польщі серед українців домінантною залишається російська. Саме тому інколи доводиться проламувати лід у популяризації української мови, хоча ми постійно у соцмережах повідомляємо про існування нашої школи. І батьки, і вчителі, і діти, а часто просто пересічні небайдужі українці роблять усе можливе, аби у Польщі формувався новий, істинно європейський, нестереотипний образ сусідньої України, яка має власну колоритну мову і культуру. Зараз у Польщі широкий «попит» має іспанська й італійська мови, культура, кухня, подорожі Середземномор’ям. Постійно бачу рекламу курсів іспанської й італійської мов. На жаль, ще не настав час української мови і культури. Вірю, що Україна теж буде популярною, однак для цього потрібно ще багато працювати, ламаючи «залізну завісу» і розвінчуючи стереотипи Східної Європи. Завжди у Польщі повторюю, що Україна – це Центральна Європа, адже географічний центр Європи неподалік Рахова на Закарпатті, все логічно. А тим, хто буде критикувати мою тезу, рекомендую на цю тему книжку есеїв Анджея Стасюка і Юрія Андруховича «Моя Європа».

– Наскільки великий попит на вивчення української мови у Польщі?

– Чесно, поки мізерний. Більше вивчають польську і то лише ті, кому обов’язковою умовою на роботі є знання мови. Щодо української… все плачевно. Останнім часом до Лодзі переїхало багато сімей із дітьми з різних регіонів України, навіть з окупованого Донбасу. Проте до нашої школи зголосилася лише невеличка жменька осіб, за що ми їм безмежно вдячні. Серед них також діти та батьки, які народились уже на території Польщі. Ну що ж, як кажуть, головне не кількість, а якість. Тому одна з наших учениць у січні 2019 р. братиме участь у Міжнародному конкурсі юних перекладачів «Мовограй», який організовує Спілка українських освітян діаспори.      

– Хто розробляв програму навчання у школі та збирав літературу, завдяки якій проводиться навчання?

– Як такого розроблення не було. Ми користуємося доступними у мережі матеріалами, коректуючи їх під свій формат навчання. Нині тема української освіти за кордоном дуже важлива, адже еміграція українців не припиняється. На жаль, поки що відсутні універсальні програми для суботніх чи недільних українських шкіл. Підручники чи букварики для шкіл такого типу – як пальців на одній руці, до того ж вони важкодоступні, бо часто їх видають «по світах». Для нашої школи навчальну літературу збирали мої друзі і знайомі на Тернопіллі, за що їм щиро дякую. Проте суттєве зрушення все ж таки настало, адже у Львові створений Міжнародний інститут освіти, культури та зв’язків з діаспорою при Національному університеті «Львівська політехніка», який цьогоріч провів Перший світовий форум українознавчих суботніх та недільних шкіл. Надіюсь, що ця інституція у майбутньому матиме ще більше схожих ініціатив.    

– У чому полягає специфіка викладання мов у вашій школі?

– У нашій школі маленькі діти з 5-ти років вивчають також і польську мову, готуючись до навчання у польській школі. З українською малечею працюють двомовні вчителі, що і є своєрідною родзинкою. Наголошую, що саме двомовні, адже це допомагає швидше й ефективніше знайти спільну мову з дітками. Звісно, діти навчаються швидко, особливо в іншомовному середовищі. Ми це знаємо і розуміємо, тому наше завдання – використати цю унікальну здатність дітей і скерувати діток у потрібне русло. Коли дітки на уроці, для батьків теж проводяться уроки польської мови, адже це закономірно, коли вивчаєш мову країни перебування. Польську мову вивчати не так уже й важко з огляду на спорідненість з українською, проте я помітив, що найбільше труднощів дорослі й діти мають з письмом.   

– Я знаю Вас як чудового вчителя польської мови, який зацікавлював учнів різними інтерактивними формами навчання. Чи збереглося це власне у Польщі?

– Частково. Ми намагаємося «розбавити» навчання та зацікавити дітей освітніми іграми та піснями. Крім навчання нещодавно, 15 грудня, ми провели перше шкільне свято, приурочене темі української писемності, польській і українській дитячій поезії, а також народній пісні. Молода й активна вчителька нашої школи, а вже доктор гуманітарних наук у галузі мовознавства Ольга Гайсенюк розповіла про віхи розвитку української писемності, відтак наші учні й учениці декламували українські та польські вірші. Прозвучала поезія навіть таких класиків, як Тараса Шевченка і Яна Бжехви. Лунала мелодія скрипки, гітари і спів народних пісень польською та українською мовою. 

– Чи не складно дітям вивчати дві мови одночасно?

– Часто дорослі мене запитують, чи варто дітям вивчати українську мову, якщо вони вже вивчають польську. Бояться, що мови будуть плутатись. Вважаю, що не просто варто, а обов’язково потрібно вивчати рідну мову. Для цього в нашій школі ми реалізовуємо концепцію контрастивного (зіставного) вивчення мови й заохочуємо діток спробувати свої сили у польсько-українському перекладі. Адже мова – це живий організм, візитівка людини, це навіть гімнастика для мозку, коли аналізуєш різні значення одного слова, шукаєш синоніми чи вивчаєш нові лексичні одиниці в іноземній мові і зіставляєш їх з рідною мовою. Заохочую до такої забави і найменших, і найстарших. Повірте, це дуже цікавий процес, і саме він тренує мозок і збагачує серце. Тут доречно процитувати вислів філософа Людвіга Вітгенштайна: Кордони моєї мови означають кордони мого світу.

– Ви зазначали, що маєте лише два класи. Чи плануєте збільшувати їх кількість, вводити нові методи навчання та власне по-новому популяризувати українське у Польщі?

– Ми мріємо про те, аби мати багато учнів і учениць різного віку. Тоді, відповідно, формувалися б і старші класи. Хочемо частіше проводити святкові заходи  не лише на шкільному рівні. Щодо методів навчання, то будемо поглиблювати метод «занурення» в іншомовне середовище: плануємо навчальні екскурсії, відвідини дитячих театрів, зустрічі з митцями і майстер-класи.

Мета нашої школи – бути незалежними, сучасними, толерантними, відкритими для діалогу. Інакше й бути не може, позаяк перебуваємо у середовищі комунікації різних мов, культур і релігій. Однак більшості українців за кордоном, особливо батькам дітей, на завершення хочу сказати наступне: дбаймо про українську мову, не позбавляймо своїх діток можливості вивчати рідну словесність поза межами України, адже саме рідна мова – це не тільки Ваша база для вивчення іноземних мов, це «інвестиція» у майбутню гармонію внутрішнього світу, за що дитина точне скаже Вам «дякую»! 

Фото надані паном Віталієм

На Одещині запрацювала програма “Вчитель +”

На Одещині запрацювала програма дистанційного навчання “Вчитель +”.

Про це в ефірі “Прямого” розповів голова Одеської облдержадміністрації Максим Степанов.

Мета проекту забезпечити якісною освітою школярів з сільської місцевості Одещини, бо в області не вистачає вчителів, насамперед природничо-математичного напряму.

Суть проекту полягає в тому, що кращі вчителі області онлайн режимі викладають для кількох сільських шкіл, а діти в спеціально обладнаних кабінетах, під керівництвом тьюторів, засвоюють матеріал.

“Використання всіх новітніх технологій в освіті – це необхідний крок. Ці речі ми не вигадали. Он-лайн освіта, дистанційна освіта – цим користується весь світ”, – заявив голова Одеської ОДА.

За його словами, задля цього ми закупили близько сотні кабінетів дистанційної освіти, які поставили в різні школах області.

“Річ у тому, що діти навчаються сьогодні й знання їм потрібні сьогодні. Вони не можуть чекати коли вчитель приїде до них в село” – резюмував посадовець

 

ДПА-2019. Перелік шкільних іспитів

Міністерство освіти і науки визначило перелік навчальних предметів, із яких у 2018/19 навчальному році буде проведена державна підсумкова атестація учнів, які завершують здобуття освіти в 4-х, 9-х та 11-х класах.

Відповідний наказ відомства підписаний міністром освіти Лілією  Гриневич.

У цьому навчальному році проведення державної підсумкової атестації у школах відбуватиметься виключно y письмовій формі.

Учні, які цього року завершують здобуття повної загальної середньої освіти  проходитимуть державну підсумкову атестацію у формі зовнішнього незалежного оцінювання.

Учні закладів професійної (професійно-технічної) та студенти закладів вищої освіти, які здобувають загальну середню освіту в 2019 році, проходитимуть державну підсумкову атестацію з української мови, а також із математики або історії України (за вибором) у формі зовнішнього незалежного оцінювання. Третій іспит з одного із предметів загальноосвітньої підготовки для цієї категорії здобувачів освіти буде проведений у закладі освіти в письмовій формі.

Нагадуємо, щоб учні шкіл могли заздалегідь підготуватися до аудіювання під час ЗНО з іноземної мови в 11-му класі, з цього року впроваджується аудіювання як частина ДПА з іноземної мови в 9-му класі. Про це йдеться в методичних рекомендаціях до проведення державної підсумкової атестації з іноземних мов у закладах загальної середньої освіти в 2018/2019 н. р., розісланих МОН на всі місцеві підрозділи освіти.

Також, Міністерство освіти і науки оприлюднило перелік міжнародних мовних іспитів, результати яких учні 9-х та 11-х класів можуть цього року зарахувати як оцінку ДПА з іноземної мови.

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

НАКАЗ

№ 59 від 25 січня 2019 року

Про проведення в 2018/2019 навчальному
році державної підсумкової атестації
осіб, які здобувають загальну середню освіту

Відповідно до статті 34 Закону України «Про загальну середню освіту», Порядку проведення державної підсумкової атестації, затвердженого наказом Міністерства освіти і науки України від 07 грудня 2018 року № 1369, зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 02 січня 2019 року за № 8/32979, наказу Міністерства освіти і науки України від 22 серпня 2018 року № 931 «Деякі питання проведення в 2019 році зовнішнього незалежного оцінювання результатів навчання, здобутих на основі повної загальної середньої освіти», зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 11 вересня 2018 року за № 1030/32482, НАКАЗУЮ:

1. Керівникам структурних підрозділів з питань освіти і науки обласних, Київської міської державних адміністрацій довести до відома керівників закладів загальної середньої освіти про необхідність:

1) організації проведення у закладах загальної середньої освіти y письмовій формі державної підсумкової атестації осіб, які в 2018/2019 навчальному році завершують здобуття початкової, базової середньої освіти, з навчальних предметів відповідно до додатків 1, 2 до цього наказу;

2) забезпечення проходження державної підсумкової атестації у формі зовнішнього незалежного оцінювання особами, які в 2018/2019 навчальному році завершують здобуття повної загальної середньої освіти, з навчальних предметів відповідно до додатка 3 та з урахуванням вимог підпунктів 3, 4 пункту 2 наказу Міністерства освіти і науки України від 22 серпня 2018 року № 931 «Деякі питання проведення в 2019 році зовнішнього незалежного оцінювання результатів навчання, здобутих на основі повної загальної середньої освіти», зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 11 вересня 2018 року за № 1030/32482;

3) організації проведення у закладах загальної середньої освіти y письмовій формі державної підсумкової атестації осіб, які зазначені у пунктах 6 -11, 13 -16, 18 розділу ІІ Порядку проведення державної підсумкової атестації, затвердженого наказом Міністерства освіти і науки України від 07 грудня 2018 року № 1369, зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 02 січня 2019 року за № 8/32979, та в 2018/2019 навчальному році завершують здобуття повної загальної середньої освіти, з навчальних предметів відповідно до додатка 3;

4) організації проведення у 11 класах закладу загальної середньої освіти y письмовій формі державної підсумкової атестації осіб, які здобувають освіту мовами національних меншин чи корінних народів, з мови національних меншин чи корінних народів за заявою одного з батьків або інших законних представників та за рішенням педагогічної ради.

2. Керівникам закладів професійної (професійно-технічної), вищої освіти, у яких учні (слухачі, студенти) здобувають загальну середню освіту:

1) забезпечити проходження державної підсумкової атестації у формі зовнішнього незалежного оцінювання особами, які в 2018/2019 навчальному році завершують здобуття повної загальної середньої освіти, з української мови, а також із математики або історії України (за вибором учня (слухача, студента)) з урахуванням вимог підпунктів 5, 6 пункту 2 наказу Міністерства освіти і науки України від 22 серпня 2018 року № 931 «Деякі питання проведення в 2019 році зовнішнього незалежного оцінювання результатів навчання, здобутих на основ! повної загальної середньої освіти», зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 11 вересня 2018 року за № 1030/32482;

2) організувати проведення у закладах освіти у письмовій формі державної підсумкової атестації осіб, які в 2018/2019 навчальному році завершують здобуття повної загальної середньої освіти з одного навчального предмета загальноосвітньої підготовки навчального плану, крім української мови, історії України, математики (за вибором закладу освіти; заклад освіти може надати можливість вибору навчального предмета учням (слухачам, студентам)).

3. Керівникам закладів вищої освіти, у яких навчаються студенти, які за результатами складання державної підсумкової атестації з української мови у формі зовнішнього незалежного оцінювання в 2018 році одержали 1, або 2, або 3 бали, забезпечити проходження цими студентами державної підсумкової атестації з української мови у формі зовнішнього незалежного оцінювання з урахуванням вимог підпункту 5 пункту 2 наказу Міністерства освіти і науки України від 22 серпня 2018 року № 931 «Деякі питання проведення в 2019 році зовнішнього незалежного оцінювання результатів навчання, здобутих на основі повної загальної середньої освіти», зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 11 вересня 2018 року за № 1030/32482.

4. Департаменту загальної середньої та дошкільної освіти (Кононенко Ю. Г.) розробити до 01 березня 2019 року методичні рекомендацій щодо укладення завдань для державної підсумкової атестації в закладі освіти.

5. Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Міністра Карандія В. А.

Міністр                                   Л. М. Гриневич

Додаток 1 до наказу
Міністерства освіти і науки України
від 25 січня 2019 року № 59

ПЕРЕЛІК
навчальних предметів, із яких у 2018/2019 навчальному році
проводиться державна підсумкова атестація осіб, які завершують
здобуття початкової освіти (у 4-х класах закладів загальної середньої освіти)

1. Українська мова (оцінювання результатів з української мови та читання) або мова національної меншини (для осіб, які здобувають освіту мовами національних меншин чи корінних народів, або перебували за кордоном і почали вивчати українську мову в поточному навчальному році за заявою одного із батьків або інших законних представників та за рішенням педагогічної ради).

2. Математика.

Генеральний директор
директорату дошкільної
та шкільної освіти                                          А. О. Осмоловський

Додаток 2 до наказу
Міністерства освіти і науки України
від 25 січня 2019 року № 59

ПЕРЕЛІК
навчальних предметів, із яких у 2018/2019 навчальному році проводиться
державна підсумкова атестація осіб, які завершують здобуття базової
середньої освіти (у 9-х класах закладів загальної середньої освіти)

1. Українська мова.

2. Математика.

3. Один із навчальних предметів зі списку (за рішенням педагогічної ради закладу освіти, затвердженим наказом керівника закладу освіти):

1) біологія, географія, зарубіжна література, іноземна мова (англійська, іспанська, німецька або французька мова відповідно до навчального плану закладу освіти), українська література, фізика, хімія – для учнів класів з українською мовою навчання, у яких не вивчається мова національної меншини;

2) біологія, географія, зарубіжна література, іноземна мова (англійська, іспанська, німецька або французька мова відповідно до навчального плану закладу освіти), інтегрований курс «Література», мова національної меншини, українська література, фізика, хімія – для учнів класів з навчанням або вивченням мови національної меншини.

Генеральний директор
директорату дошкільної
та шкільної освіти                                          А. О. Осмоловський

Додаток 3 до наказу
Міністерства освіти і науки України
від 25 січня 2019 року № 59

ПЕРЕЛІК
навчальних предметів, із яких у 2018/2019 навчальному році проводиться
державна підсумкова атестація осіб, які завершують здобуття повної
загальної середньої освіти (у 11-х (12-х) класах закладів загальної середньої освіти)

1. Українська мова.

2. Історія України або математика (за вибором учня*).

3. Один із навчальних предметів зі списку: історія України, математика, біологія, географія, іноземна мова (англійська, іспанська, німецька або французька мова), фізика, хімія (за вибором учня*).

*Учні, які для проходження державної підсумкової атестації вибрали другим навчальним предметом історію України, можуть вибрати третім навчальним предметом математику і навпаки.

Генеральний директор
директорату дошкільної
та шкільної освіти                                          А. О. Осмоловський

Цього року учні отримають нові свідоцтва про здобуття освіти: затверджено нові зразки документів

Міністерством освіти затверджені нові зразки документів про загальну середню освіту.  У Міносвіти зазначають, що метою наказу є своєчасне виготовлення документів про загальну середню освіту у 2019 році та наступних роках.

Загалом відомством затверджені 13 зразків документів про загальну середню освіту, які видаватимуться учням по закінченні початкової, базової та повної загальної середньої освіти, а також додатків до них.

Окрім цього, наказом освітнього відомства затверджені зміни до Технічних описів документів про освіту, що виготовляються на основі фотокомп’ютерних технологій або поліграфічним способом.

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

НАКАЗ

№ 1109 від 16 жовтня 2018 року

Зареєстровано
в Міністерстві юстиції України
12 листопада 2018 р. за № 1279/32731

Про деякі питання документів
про загальну середню освіту

Відповідно до частини п’ятої статті 34 Закону України «Про загальну середню освіту», частини першої статті 40 Закону України «Про освіту», з метою своєчасного виготовлення документів про загальну середню освіту у 2019 році та наступних роках НАКАЗУЮ:

1. Затвердити такі, що додаються, зразки:

1) свідоцтва про здобуття початкової освіти;

2) свідоцтва про здобуття базової середньої освіти;

3) свідоцтва про здобуття базової середньої освіти з відзнакою;

4) свідоцтва про здобуття базової середньої освіти (для осіб з особливими освітніми потребами, зумовленими порушеннями інтелектуального розвитку);

5) додатка до свідоцтва про здобуття базової середньої освіти;

6) додатка до свідоцтва про здобуття базової середньої освіти (для осіб з особливими освітніми потребами, зумовленими порушеннями інтелектуального розвитку);

7) довідки про закінчення повного курсу навчання (для осіб з помірними інтелектуальними порушеннями);

8) свідоцтва про здобуття повної загальної середньої освіти;

9) свідоцтва про здобуття повної загальної середньої освіти з відзнакою (для осіб, нагороджених срібною медаллю «За досягнення у навчанні»);

10) свідоцтва про здобуття повної загальної середньої освіти з відзнакою (для осіб, нагороджених золотою медаллю «За високі досягнення у навчанні»);

11) додатка до свідоцтва про здобуття повної загальної середньої освіти;

12) похвального листа;

13) похвальної грамоти.

2. Затвердити такі, що додаються:

1) Зміни до Технічних описів документів про освіту, що виготовляються на основі фотокомп’ютерних технологій, затверджених наказом Міністерства освіти і науки України від 04 лютого 2014 року № 97, зареєстрованим в Міністерстві юстиції України 12 лютого 2014 року за № 283/25060;

2) Зміни до Технічних описів документів про освіту та вчені звання, що виготовляються поліграфічним способом, затверджених наказом Міністерства освіти і науки України від 04 лютого 2014 року № 97, зареєстрованим в Міністерстві юстиції України 12 лютого 2014 року за № 283/25060.

3. Бланки додатків до свідоцтва про базову загальну середню освіту, які були виготовлені до набрання чинності цим наказом відповідно до Технічних описів документів про освіту та вчені звання, що виготовляються поліграфічним способом, затверджених наказом Міністерства освіти і науки України від 04 лютого 2014 року № 97, зареєстрованим в Міністерстві юстиції України 12 лютого 2014 року за № 283/25060, і зразків, затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 22 липня 2015 року № 645«Про документи про загальну середню та професійно-технічну освіту державного зразка і додатки до них», та які на дату набрання чинності цим наказом не використані органами управління у сфері освіти, закладами освіти, можуть використовуватися для заповнення до повного їх використання та є чинними.

4. Бланки додатків до атестатів про повну загальну середню освіту, які були виготовлені до набрання чинності цим наказом відповідно до Технічних описів документів про освіту та вчені звання, що виготовляються поліграфічним способом, затверджених наказом Міністерства освіти і науки України від 04 лютого 2014 року № 97, зареєстрованим в Міністерстві юстиції України 12 лютого 2014 року за № 283/25060, і зразків, затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 22 липня 2015 року № 645«Про документи про загальну середню та професійно-технічну освіту державного зразка і додатки до них», та які на дату набрання чинності цим наказом не використані органами управління у сфері освіти, закладами освіти, можуть використовуватися для видачі дублікатів атестатів про повну загальну середню освіту до повного їх використання та є чинними.

5. Директорату дошкільної та шкільної освіти (Осмоловський А. О.) забезпечити подання цього наказу на державну реєстрацію до Міністерства юстиції України в установленому порядку.

6. Цей наказ набирає чинності з дня його офіційного опублікування та застосовується з 01 січня 2019 року.

7. Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Міністра Хобзея П. К.

Міністр                     Л. М. Гриневич

ЗАТВЕРДЖЕНО
Наказ Міністерства освіти і науки України
16 жовтня 2018 року № 1109

Зареєстровано
в Міністерстві юстиції України
12 листопада 2018 р. за № 1279/32731

ЗМІНИ 
до Технічних описів документів про освіту, що виготовляються на основі фотокомп’ютерних технологій

1. У розділі I:

1) у назві розділу та пункті 1 слова «базову загальну середню освіту» замінити словами «здобуття базової середньої освіти»;

2) абзац третій пункту 2 викласти в такій редакції:

  • «у верхній частині картки розміщено зображення малого Державного Герба України, під ним посередині розташовано напис «УКРАЇНА», нижче – напис «СВІДОЦТВО», під ним – «про здобуття базової середньої освіти». Усі літери тексту зеленого кольору;»;

3) абзац другий пункту 3 викласти в такій редакції:

  • «у верхній та нижній частинах картки розміщено художнє графічне обрамлення у вигляді віньєтки зеленого кольору; у верхній частині картки посередині розташовано напис зеленого кольору «СВІДОЦТВО», під ним – «про здобуття базової середньої освіти», нижче посередині відтворено чорною фарбою текстову інформацію відповідно до встановленого зразка;»;

4) доповнити новим пунктом такого змісту:

  • «5. У випадках, визначених законодавством, виготовляється документ про освіту з урахуванням забезпечення доступності відтвореної на ньому інформації (з використанням шрифту Брайля).

Зовнішній розмір документа має відповідати формату А4 згідно з ІSO 216.

У центрі документа (з рівномірним відступом від усіх країв) виділено текстову зону розміром 277 х 190 мм для нанесення інформації з використанням шрифту Брайля.

Документ може містити з одного або обох боків фоновий малюнок (графічні елементи), що не несе інформаційного навантаження. Гама кольорів фонового малюнка документа має збігатися з гамою кольорів картки.

Друк шрифтом Брайля має бути виконано відповідно до вимог стандарту «ECMA Євро Брайля» Марбурзьким середнім шрифтом Брайля.

Технічні характеристики матеріалу, з якого виготовляється документ, мають відповідати вимогам стандарту «ECMA Євро Брайля».».

2. У розділі II:

1) у назві розділу та пункті 1 слова «базову загальну середню освіту» замінити словами «здобуття базової середньої освіти»;

2) абзац третій пункту 2 викласти в такій редакції:

  • «у верхній частині картки розміщено зображення малого Державного Герба України, під ним посередині розташовано напис «УКРАЇНА» літерами зеленого кольору, нижче – напис «СВІДОЦТВО» літерами червоного кольору, під ним – «про здобуття базової середньої освіти з відзнакою» літерами червоного кольору;»;

3) абзац другий пункту 3 викласти в такій редакції:

  • «у верхній та нижній частинах картки розміщено художнє графічне обрамлення у вигляді віньєтки зеленого кольору, у верхній частині картки посередині розташовано напис «СВІДОЦТВО», під ним – «про здобуття базової середньої освіти», нижче – напис «з відзнакою». Усі літери тексту червоного кольору;

4) доповнити новим пунктом такого змісту:

  • «5. У випадках, визначених законодавством, виготовляється документ про освіту з урахуванням забезпечення доступності відтвореної на ньому інформації (з використанням шрифту Брайля).

Зовнішній розмір документа має відповідати формату А4 згідно з ІSO 216.

У центрі документа (з рівномірним відступом від усіх країв) виділено текстову зону розміром 277 х 190 мм для нанесення інформації з використанням шрифту Брайля.

Документ може містити з одного або обох боків фоновий малюнок (графічні елементи), що не несе інформаційного навантаження. Гама кольорів фонового малюнка документа має збігатися з гамою кольорів картки.

Друк шрифтом Брайля має бути виконано відповідно до вимог стандарту «ECMA Євро Брайля» Марбурзьким середнім шрифтом Брайля.

Технічні характеристики матеріалу, з якого виготовляється документ, мають відповідати вимогам стандарту «ECMA Євро Брайля».».

3. У розділі III:

1) у назві розділу слова «атестата про повну загальну середню освіту» замінити словами «свідоцтва про здобуття повної загальної середньої освіти»;

2) у пункті 1 слова «Атестат про повну загальну середню освіту» замінити словами «Свідоцтво про здобуття повної загальної середньої освіти»;

3) абзац третій пункту 2 викласти в такій редакції:

  • «у верхній частині картки розміщено зображення малого Державного Герба України, під ним посередині – напис «УКРАЇНА», нижче – напис «СВІДОЦТВО», під ним – «про здобуття повної загальної середньої освіти» літерами синього кольору;»;

4) у пункті 3:

абзац другий викласти в такій редакції:

  • «у верхній та нижній частинах картки розміщено художнє графічне обрамлення у вигляді віньєтки синього кольору; у верхній частині картки праворуч розташовано напис «СВІДОЦТВО», під ним – «про здобуття повної загальної середньої освіти» літерами синього кольору. Нижче чорною фарбою відтворено текстову інформацію відповідно до встановленого зразка. Зліва від тексту синьою фарбою зроблено художнє візерункове обрамлення у вигляді віньєтки із зображенням малого Державного Герба України синього кольору;»;

в абзаці третьому слово «атестата» замінити словом «свідоцтва»;

5) доповнити новим пунктом такого змісту:

  • «5. У випадках, визначених законодавством, виготовляється документ про освіту з урахуванням забезпечення доступності відтвореної на ньому інформації (з використанням шрифту Брайля).

Зовнішній розмір документа має відповідати формату А4 згідно з ІSO 216.

У центрі документа (з рівномірним відступом від усіх країв) виділено текстову зону розміром 277 х 190 мм для нанесення інформації з використанням шрифту Брайля.

Документ може містити з одного або обох боків фоновий малюнок (графічні елементи), що не несе інформаційного навантаження. Гама кольорів фонового малюнка документа має збігатися з гамою кольорів картки.

Друк шрифтом Брайля має бути виконано відповідно до вимог стандарту «ECMA Євро Брайля» Марбурзьким середнім шрифтом Брайля.

Технічні характеристики матеріалу, з якого виготовляється документ, мають відповідати вимогам стандарту «ECMA Євро Брайля».».

4. У розділі IV:

1) у назві розділу слова «атестата з відзнакою про повну загальну середню освіту (для випускників, нагороджених срібною медаллю «За досягнення у навчанні»)» замінити словами «свідоцтва про здобуття повної загальної середньої освіти з відзнакою (для осіб, нагороджених срібною медаллю «За досягнення у навчанні»)»;

2) у пункті 1 слова «Атестат з відзнакою про повну загальну середню освіту» (для випускників, нагороджених срібною медаллю «За досягнення у навчанні»)» замінити словами «Свідоцтво про здобуття повної загальної середньої освіти з відзнакою (для осіб, нагороджених срібною медаллю «За досягнення у навчанні»)»;

3) абзац третій пункту 2 викласти в такій редакції:

«у верхній частині картки розміщено зображення малого Державного Герба України, під ним посередині – напис «УКРАЇНА» літерами синього кольору, нижче – напис «СВІДОЦТВО» літерами сірого кольору, під ним – «про здобуття повної загальної середньої освіти з відзнакою» літерами сірого кольору;»;

4) у пункті 3:

абзац другий викласти в такій редакції:

  • «у верхній та нижній частинах картки розміщено художнє графічне обрамлення у вигляді віньєтки синього кольору; у верхній частині картки праворуч – напис «СВІДОЦТВО», під ним – «про здобуття повної загальної середньої освіти з відзнакою» літерами синього кольору. Нижче чорною фарбою відтворено текстову інформацію відповідно до встановленого зразка. Зліва від тексту синьою фарбою зроблено художнє візерункове обрамлення у вигляді віньєтки із зображенням малого Державного Герба України сірого кольору;»;

в абзаці третьому слово «атестата» замінити словом «свідоцтва»;

5) доповнити новим пунктом такого змісту:

  • «5. У випадках, визначених законодавством, виготовляється документ про освіту з урахуванням забезпечення доступності відтвореної на ньому інформації (з використанням шрифту Брайля).

Зовнішній розмір документа має відповідати формату А4 згідно з ІSO 216.

У центрі документа (з рівномірним відступом від усіх країв) виділено текстову зону розміром 277 х 190 мм для нанесення інформації з використанням шрифту Брайля.

Документ може містити з одного або обох боків фоновий малюнок (графічні елементи), що не несе інформаційного навантаження. Гама кольорів фонового малюнка документа має збігатися з гамою кольорів картки.

Друк шрифтом Брайля має бути виконано відповідно до вимог стандарту «ECMA Євро Брайля» Марбурзьким середнім шрифтом Брайля.

Технічні характеристики матеріалу, з якого виготовляється документ, мають відповідати вимогам стандарту «ECMA Євро Брайля».».

5. У розділі V:

1) у назві розділу слова «атестата з відзнакою про повну загальну середню освіту (для випускників, нагороджених золотою медаллю «За високі досягнення у навчанні»)» замінити словами «свідоцтва про здобуття повної загальної середньої освіти з відзнакою (для осіб, нагороджених золотою медаллю «За високі досягнення у навчанні»)»;

2) у пункті 1 слова «Атестат з відзнакою про повну загальну середню освіту (для випускників, нагороджених золотою медаллю «За високі досягнення у навчанні»)» замінити словами «Свідоцтво про здобуття повної загальної середньої освіти з відзнакою (для осіб, нагороджених золотою медаллю «За високі досягнення у навчанні»)»;

3) абзац третій пункту 2 викласти в такій редакції:

  • «у верхній частині картки розміщено зображення малого Державного Герба України, під ним посередині – напис «УКРАЇНА» літерами синього кольору, нижче – напис «СВІДОЦТВО» літерами жовтого кольору, під ним – «про здобуття повної загальної середньої освіти з відзнакою» літерами жовтого кольору;»;

4) у пункті 3:

абзац другий викласти в такій редакції:

  • «у верхній та нижній частинах картки розміщено художнє графічне обрамлення у вигляді віньєтки синього кольору; у верхній частині картки праворуч розташовано напис «СВІДОЦТВО», під ним – «про здобуття повної загальної середньої освіти з відзнакою» літерами синього кольору. Нижче чорною фарбою відтворено текстову інформацію відповідно до встановленого зразка. Зліва від тексту синьою фарбою зроблено художнє візерункове обрамлення у вигляді віньєтки із зображенням малого Державного Герба України жовтого кольору;»;

в абзаці третьому слово «атестата» замінити словом «свідоцтва»;

5) доповнити новим пунктом такого змісту:

  • «5. У випадках, визначених законодавством, виготовляється документ про освіту з урахуванням забезпечення доступності відтвореної на ньому інформації (з використанням шрифту Брайля).

Зовнішній розмір документа має відповідати формату А4 згідно з ІSO 216.

У центрі документа (з рівномірним відступом від усіх країв) виділено текстову зону розміром 277 х 190 мм для нанесення інформації з використанням шрифту Брайля.

Документ може містити з одного або обох боків фоновий малюнок (графічні елементи), що не несе інформаційного навантаження. Гама кольорів фонового малюнка документа має збігатися з гамою кольорів картки.

Друк шрифтом Брайля має бути виконано відповідно до вимог стандарту «ECMA Євро Брайля» Марбурзьким середнім шрифтом Брайля.

Технічні характеристики матеріалу, з якого виготовляється документ, мають відповідати вимогам стандарту «ECMA Євро Брайля».».

6. У розділі VI:

1) у назві розділу слова «базову загальну середню освіту за спеціальною програмою (для випускників з порушеннями розумового розвитку, які отримали базову загальну середню освіту за спеціальною програмою)» замінити словами «здобуття базової середньої освіти (для осіб з особливими освітніми потребами, зумовленими порушеннями інтелектуального розвитку)»;

2) у пункті 1 слова «базову загальну середню освіту за спеціальною програмою (для випускників з порушеннями розумового розвитку, які отримали базову загальну середню освіту за спеціальною програмою)» замінити словами «здобуття базової середньої освіти (для осіб з особливими освітніми потребами, зумовленими порушеннями інтелектуального розвитку)»;

3) абзац третій пункту 2 викласти в такій редакції:

  • «у верхній частині картки розміщено зображення малого Державного Герба України, під ним посередині – напис «УКРАЇНА», нижче – напис «СВІДОЦТВО», під ним – «про здобуття базової середньої освіти» літерами зеленого кольору;»;

4) абзац другий пункту 3 викласти в такій редакції:

  • «у верхній та нижній частинах картки розміщено художнє графічне обрамлення у вигляді віньєтки зеленого кольору; у верхній частині картки посередині – напис «СВІДОЦТВО», під ним – «про здобуття базової середньої освіти (без додатка не дійсне)» літерами зеленого кольору. Нижче посередині чорною фарбою відтворено текстову інформацію відповідно до встановленого зразка;»;

5) доповнити новим пунктом такого змісту:

  • «5. У випадках, визначених законодавством, виготовляється документ про освіту з урахуванням забезпечення доступності відтвореної на ньому інформації (з використанням шрифту Брайля).

Зовнішній розмір документа має відповідати формату А4 згідно з ІSO 216.

У центрі документа (з рівномірним відступом від усіх країв) виділено текстову зону розміром 277 х 190 мм для нанесення інформації з використанням шрифту Брайля.

Документ може містити з одного або з обох боків фоновий малюнок (графічні елементи), що не несе інформаційного навантаження. Гама кольорів фонового малюнка документа має збігатися з гамою кольорів картки.

Друк шрифтом Брайля має бути виконано відповідно до вимог стандарту «ECMA Євро Брайля» Марбурзьким середнім шрифтом Брайля.

Технічні характеристики матеріалу, з якого виготовляється документ, мають відповідати вимогам стандарту «ECMA Євро Брайля».».

Генеральний директор
директорату дошкільної
та шкільної освіти                           А.О. Осмоловський

ЗАТВЕРДЖЕНО
Наказ Міністерства освіти і науки України
16 жовтня 2018 року № 1109

Зареєстровано
в Міністерстві юстиції України
12 листопада 2018 р. за № 1279/32731

ЗМІНИ 
до Технічних описів документів про освіту та вчені звання, що виготовляються поліграфічним способом

1. У розділі I:

1) у назві розділу та пункті 1 слова «базову загальну середню освіту» замінити словами «здобуття базової середньої освіти»;

2) у пункті 2:

  • слова «базову загальну середню освіту» замінити словами «здобуття базової середньої освіти».

3) абзац другий пункту 5 викласти в такій редакції:

  • «дві псевдорельєфні сітки темно-зеленого та зелено-червоного кольорів з лініями завтовшки не більше 50 мкм, остання із сіток друкується із застосуванням ірисного друку фарбою червоного кольору, яка набуває червоного свічення в ультрафіолетових променях;».

2. У розділі II:

1) у назві розділу слова «базову загальну середню освіту за спеціальною програмою (для випускників з порушеннями розумового розвитку, які отримали базову загальну середню освіту за спеціальною програмою)» замінити словами «здобуття базової середньої освіти (для осіб з особливими освітніми потребами, зумовленими порушеннями інтелектуального розвитку)»;

2) у пункті 1 слова «базову загальну середню освіту за спеціальною програмою (для випускників з порушеннями розумового розвитку, які отримали базову загальну середню освіту за спеціальною програмою)» замінити словами «здобуття базової середньої освіти» (для осіб з особливими освітніми потребами, зумовленими порушеннями інтелектуального розвитку)»;

3) у пункті 2:

  • слова «базову загальну середню освіту за спеціальною програмою» замінити словами «здобуття базової середньої освіти»;

4) абзац другий пункту 5 викласти в такій редакції:

  • «дві псевдорельєфні сітки темно-зеленого та зелено-червоного кольорів з лініями завтовшки не більше 50 мкм, остання із сіток друкується ірисним друком фарбою червоного кольору, яка набуває червоного свічення в ультрафіолетових променях;».

3. У розділі III:

1) у назві розділу та пункті 1 слова «атестата про повну загальну середню освіту» замінити словами «свідоцтва про здобуття повної загальної середньої освіти»;

2) у пункті 2:

  • слова «АТЕСТАТА про повну загальну середню освіту» замінити словами «СВІДОЦТВА про здобуття повної загальної середньої освіти»;
  • слово «атестата» замінити словом «свідоцтва»;

3) абзац третій пункту 4 викласти у такій редакції:

  • «дві псевдорельєфні сітки блакитного та оранжево-блакитного кольорів з лініями завтовшки не більше 50 мкм, остання із сіток друкується із застосуванням ірисного друку фарбою блакитного кольору, яка набуває зеленого свічення в ультрафіолетових променях на першій сторінці бланка;»;

4) абзац другий пункту 5 викласти в такій редакції:

  • «дві псевдорельєфні сітки зеленого та сіро-червоного кольорів з лініями завтовшки не більше 50 мкм, перша фарбою зеленого кольору, що набуває зеленого свічення в ультрафіолетових променях, остання із сіток друкується із застосуванням ірисного друку;».

4. У розділі IV:

1) у назві розділу слова «За високі досягнення у навчанні» виключити;

2) у пункті 1:

  • слова «За високі досягнення у навчанні» виключити.

5. У розділі V:

1) у назві розділу слова «За особливі досягнення у вивченні окремих предметів» виключити;

2) у пункті 1:

  • слова «За особливі досягнення у вивченні окремих предметів» виключити.

6. У розділі ХХ:

1) у назві розділу слова «за спеціальною програмою (для випускників з помірною розумовою відсталістю)» замінити словами «(для осіб з помірними інтелектуальними порушеннями)»;

2) у пункті 1 слова «навчання за спеціальною програмою (для випускників з помірною розумовою відсталістю)» замінити словами «навчання» (для осіб з помірними інтелектуальними порушеннями)»;

3) у пункті 2:

  • слова «за спеціальною програмою» виключити;

4) в абзаці дев’ятому пункту 4 слова «в тексті четвертої сторінки» виключити;

5) абзац другий пункту 5 викласти в такій редакції:

  • «дві псевдорельєфні сітки темно-зеленого та зелено-червоного кольорів з лініями завтовшки не більше 50 мкм, остання із сіток друкується із застосуванням ірисного друку фарбою червоного кольору, яка набуває червоного свічення в ультрафіолетових променях;».

7. Доповнити Технічні описи новим розділом XXI такого змісту:

«XXI. Технічний опис свідоцтва про здобуття початкової освіти,
що виготовляється поліграфічним способом

1. Бланк «Свідоцтво про здобуття початкової освіти» (далі – бланк) виготовляється на аркуші паперу формату 148 х 210 мм (±0,5 мм) з використанням захисних матеріалів, графічних та захисних зображень, з текстовою інформацією з лицьового боку.

2. Текстову інформацію з лицьового боку бланка надруковано відповідно до встановленого зразка. Усю текстову інформацію нанесено на бланк способом офсетного друку.

3. Основні технічні характеристики паперу, що використовується для виготовлення бланка:

  • маса 1 м-2 – 90 г;
  • товщина – 110 ± 6 мкм;
  • склад – 100 % деревинна целюлоза;
  • власна флуоресценція – не більше 3 %;
  • білість – не менше 80 %;
  • наявність захисних волокон (певного кольору, видимих при денному світлі, які світяться за дії ультрафіолетових променів);
  • наявність хімічного захисту (з реакцією на певні хімічні сполуки);
  • наявність двотонового водяного знака.

Двотоновий водяний знак є аксонометричною проекцією прямокутного паралелепіпеда, у якому проекції зовнішніх площин, що його утворюють, мають різні ступені прозорості паперу.

4. На лицьовому боці бланка 4 фарбами способом офсетного друку надруковано:

  • у верхній частині бланка зображення малого Державного Герба України, захисна сітка змінної геометрії з графічним зображенням ліній завтовшки не більше 50 мкм та використанням позитивного мікротексту літерами заввишки не більше 250 мкм фарбою жовто-гарячого кольору;
  • під малим Державним Гербом України розташовано напис «УКРАЇНА», під ним – напис «СВІДОЦТВО», під ним – «про здобуття початкової освіти». З лівого боку бланка – поле з тангірною сіткою з використанням гільйошних елементів негативного відтворення фарбою темно-синього кольору;
  • захисна сітка змінної геометрії з графічним зображенням ліній завтовшки не більше 50 мкм та використанням позитивного мікротексту літерами заввишки не більше 250 мкм фарбою блакитного кольору;
  • невидиме зображення фарбою, яка набуває блакитного свічення в ультрафіолетових променях.

5. На зворотному боці бланка 2 фарбами способом офсетного друку та 1 фарбою способом високого друку надруковано:

  • з правого боку – поле з тангірною сіткою з використанням гільйошних елементів негативного відтворення та захисна сітка змінної геометрії лініями завтовшки не більше 50 мкм фарбою блакитного кольору;
  • захисна сітка змінної геометрії лініями завтовшки не більше 50 мкм фарбою сірого кольору;
  • у нижній частині бланка розміщено серію з двох літер та шестизначну нумерацію, що виконані способом високого друку фарбою чорного кольору, яка набуває червоного свічення в ультрафіолетових променях.».

Генеральний директор
директорату дошкільної
та шкільної освіти                             А. О. Осмоловський